[00:00:00.[000] -说话人1
一个.
[00:00:02.[86] -说话人2
三分之一的美国人有过被捕或定罪记录. It can create barriers to getting a job, to getting housing, to getting an education. 这在劳动力市场上造成了很大的摩擦. By some estimates, the cost to the economy is roughly $70 to $80 billion annually. 这些都是经济的实际成本. But more importantly, they're real cost to families and individuals and communities.
[00:00:34.[66] -说话人3
When I was a teenager, I was arrested and pled guilty to a misdemeanor. 接下来的20年, 每次我找到一份新工作, every time I got into when I got into 法律 school and seeking admission to the bar, 我必须不断地给出背景和解释,为什么我的记录上有轻罪定罪. I feel like I've been really fortunate to be able to get my 法律 degree, to be able to work at J. P. 摩根 追逐, and there's something I can offer to people who could use some help.
[00:01:05.[72] -说话人2
在过去的三年里, 我们新雇佣的员工中大约有10%是有犯罪记录的人,他们的犯罪记录与他们被雇用的工作无关,而且符合我们的监管框架.
[00:01:19.[888] - 4号说话人
澳博官方网站app是一家乐队盒子公司. 这意味着我们在申请或选择过程中不会询问某人的犯罪背景. 重要的是让他们得到公平的机会,让他们的技能和才能为他们说话.
[00:01:40.[80] - 5号说话者
坐过牢的人每年的收入往往是同龄人的一半左右, 在其他方面和他们非常相似的人, 谁没有犯罪记录. 在监狱服刑的这段时间,使他们与一般人的收入轨迹永远不同,而且收入更低. 对于较低级别的犯罪记录也是如此. Even a misdemeanor conviction can reduce someone's annual earnings by around 15 %.
[00:02:12.[86] -说话人2
一旦某人履行了司法系统的义务, 他们应该能够从那个记录中走出来. 如果他们有资格封存或删除记录,就不应该一辈子跟着他们. 这个国家的绝大多数人从来没有进行过清除或密封过程,因为它既复杂又昂贵又耗时. 对于那些没有时间和资源从他们的记录中走出来的人来说,我们有一个不公平的竞争环境.
[00:02:57.[48] -说话人3
The way that these statutes act on all these different convictions, it's complicated. And trying to figure out the right way to submit these application, 哪些不仅会因州而异, 但是在不同的县之间, 这非常困难. 指望一个不在法律领域工作的人能够独自驾驭这一切,这是一个过高的要求.
[00:03:24.[562] -说话人2
清白或自动删除记录的立法很重要,因为在一个特定的州或司法管辖区, we'll identify lower level or low risk crimes that can be automatically sealed or expunged, 也就是说不用去找法官了吗. 这确实为那些可能没有资源或时间通过许多州现在所拥有的请愿程序的人提供了公平的竞争环境.
[00:03:58.[668] - 5号说话者
The obvious advantage to an automatic ceiling system is that it reaches many more people. 一个 of the concerns that we've heard from 法律makers is that it does cost money. 这需要前期投资. 澳博官方网站app站在我们这边,帮助我们回答这个问题,向持怀疑态度的立法者和公众清楚地表明,随着越来越多的人进入劳动力市场,成为对劳动力有贡献的成员,我们的投资就能获得可观的回报,这一点非常有力.
[00:04:28.[60] -说话人2
一个 of our 法律yers on the Pro Bono legal team reached out to me one day. 他是芝加哥的律师. 他说,嘿,我一直在看《澳博官方网站app》的作品. 他说, We've now built these community branches that JP 摩根 追逐 has, do you think we could host some expungement clinics in our community branches? 我们立刻意识到这为社区和我们所服务的社区创造了巨大的价值. Now we're in the process of replicating that and scaling that to other communities. 我记得.
[00:05:06.[800] -一号说话者
客户进来问我,今天发生了什么? 我说,哦,我们在做一个删除诊所. 他们被震撼了. 蔡斯在做什么? 这句话传出去了. 那天我们不仅帮助了别人, but we referred other people who were just in the lobby and saw that we were doing this. 我有一位先生, 特别是那天, 迟到了几分钟吗, 他约好了,我们告诉他了, 我们会照顾好你的, but we're running a little bit behind if you don't mind waiting. 他看着我们说,我等这个已经等了35年了. 我不介意等.
[00:05:57.[600] -说话人2
我们给整个公司第二次机会. 每个人都有自己的角色. 我们需要在场的所有参与者发挥各自的作用,以便能够有效地推进政策.